选择特殊符号
选择搜索类型
请输入搜索
Unit I Engineering System
Lesson 1 Heating Systems
Reading Paragraph A Gas Heating System and Oil Furnaces
Reading Paragraph B Cast-iron Radiators
Lesson 2 Ventilation Systems
Reading Paragraph A Exhaust Hoods
Reading Paragraph B Ceiling Diffusers
Lesson 3 Air Conditioning System
Reading Paragraph A Room Air Conditioner
Reading Paragraph B Air-Conditioning Project Development and System Design
Unit II Theory
Lesson 4 Heat Transfer
Reading Paragraph A Heat Transfer Augmentation
Reading Paragraph B Modeling in Heat Transfer
Lesson 5 Refrigeration Cycles
Reading Paragraph A Refrigerants
Reading Paragraph B Refrigeration History
Lesson 6 Load Calculations
Reading Paragraph Cooling Load Calculation Methodology
Lesson 7 Fluid Flow
Reading Paragraph A Basic Relations of Fluid Dynamics
Reading Paragraph B Historical Development of Fluid Mechanics
Unit III Indoor Air Environment
Lesson 8 Air Contaminants
Reading Paragraph A Air Cleaners for Particulate Contaminants
Reading Paragraph B Bioaerosols
Lesson 9 Indoor Air Quality Research Trends
Reading Paragraph A VOCs Emission from an HVAC-System
Reading Paragraph B Hazard Recognition, Evaluation and Control
Lesson 10 Thermal Comfort
Reading Paragraph A Secondary Factors Affecting Thermal Comfort
参考文献
Reading Paragraph B Management of Indoor Environment
Unit IV New or Important Technology
Lesson i I Heat pumps
Reading Paragraph A Surface Water Heat Pump Systems
Reading Paragraph B Absorption Heat Pumps
Lesson 12 Air Handling Units and Packaged Units
Reading Paragraph A Installation and Service of Unitary Equipment
Reading Paragraph B Equipment and System Standards
Lesson 13 Variable Air Volume System
Reading Paragraph A All Air Systems
Reading Paragraph B Air Conditioning Water System Characteristics
Lesson 14 Floor Heating
Reading Paragraph A System Economics and Design Optimization of Floor Heating System
Reading Paragraph B Comfort Heating
参考文献
《建筑设备专业英语》作为高等院校专业英语系列教材之一,充分结合了建筑设备专业特征,本着覆盖面广、知识面宽的原则进行编写。共分为四个单元:工程系统介绍、理论知识、室内空气环境、新兴技术及重要技术。《建筑设备专业英语》针对性较强,通过材料的阅读和练习,读者可基本掌握专业英语的基础知识,为其阅读英语专业论文打下良好基础。另外,在每篇课文的后面还选取了与本课题有关的阅读材料和习题,供学生使用,可提高学生的自学能力,并能拓宽学生的知识视野。每篇课文以及阅读材料均附有参考译文。主要内容包括:供热系统、通风系统、空气调节系统;传热、制冷循环、负荷计算、流体流动;空气污染物、室内空气品质研究趋势、热舒适;热泵、空气处理机组与整体式(空调)机组、变风量系统、地板采暖。 《建筑设备专业英语》可供高等院校本科学生作为教材使用,也可供本专业技术人员作为提高专业英语阅读与写作能力的参考读物。
Cover封面 Content目录 Design Explanation设计说明 Master Plan总平面 Space Sequence Analysis景观空间分析 Function Analy...
水洗
固定在阳台墙面上的是几个绿色的那种我们在美国每天扔掉的玻璃瓶子。有人在瓶里种植藤蔓类植物,他显然每个早晨都在照顾植物。我们觉得在这个地方像在家里一样,与此相反的是带我们到这里来的吓人的路上夜晚。在塔克...
镀锌专业英语
- 1 - 热镀锌专业英语单词表 一、 equipments of the line :生产线设备 entry section:入口段 cleaning section:清洗段 coating section:镀锌段 exit section:出口段 1、entry coil car :入口钢卷小车 entry section saddle:入口钢卷鞍座 hot-rolled steel strip ,hot strip:热轧钢板 cold-rolled steel strip ,cold strip:冷轧带钢 coil car frame:车架 lift platen :提升盘 hydraulic lift cylinder :提升液压缸 hydraulic motor :液压马达 power track:拖链 hose and cable:软管和电缆 AC motor :交流电机 s
csd是(Combined Service Drawing)的简称,指建筑设备综合图。用来检查建筑设备相互间影响的图纸,通常由施工单位绘制,但在复杂项目中会由机电设计顾问绘制。
第一章 专业英语基础
1.1 绪论
1.2 专业英语的基本特点
1.3 专业英语常用词缀和词根
1.4 专业英语中的常用符号和数学式的表达
第二章 专业英语文献的翻译
2.1 专业英语翻译概论
2.2 专业英语的语言学特点
2.3 专业文献的基本翻译方法
2.4 专业术语的翻译
2.5 数量的翻译
第三章 阅读与翻译
Text 1 Preventive Maintenance
Text 2 Amplifier
Text 3 Operational Amplifier
Text 4 The Logic Gate
Text 5 Modern Control System
Text 6 The Transfer Function
Text 7 Computer Hardware and Software
Text 8 Internet
Text 9 General Network Synthesis
Text 10 Non-stop Monitoring
Text 11 Nuclear Energy
Text 12 Electric Vehicles and their Advantage
Text 13 CAD and CAM
Text 14 Expert Systems and Robotics
Text 15 What's a DVD and how does it work"para" label-module="para">
Text 16 Indoor vacuum circuit-breaker module type NXACT"para" label-module="para">
Text 17 Installing the S7-200
Text 18 Panel Control of the S7 CPU
Text 19 S7-200 Series Overview
Text 20 Secondary Distribution Transformer Substations
第四章 模拟套写
附录:附录A 电气自动化类和电子信息类最新常用术语
附录B Internet 常用词汇
附录C 与 Internet 相联的图书馆、与图书馆相关的公司和电子文献
《电类专业英语》主编介绍 汪建宇 副教授 现任教于广州番禺职业技术学院机械与电子系电子专业
《电类专业英语》的使用状况 被包括广州番禺职业技术学院大部分高等专科院校使用,反映都不错。2100433B
人们在一座建筑中的日常生活和工作总是离不开水、空气和电的,我们把提供这些必需物的设备称为建筑设备,包括给水排水、采暖通风与空调以及电力电气等系统。由于有了这些设备,从而保证了健康舒适的室内环境。
我国北方地区大量公共建筑都需要采暖;南方地区一般不考虑采暖,但标准较高的宾馆、写字楼以及聚集人流较多的厅堂类建筑也要求采暖和空气调节。
这些暖通、空调都需要一套相应的设备,包括锅炉房、冷冻机房、空气调节机房以及风道、管道、地沟、散热器、送风口、回风口等,它们都占有一定建筑空间,因此与建筑设计、结构设计都有密切关系。
(1)建筑平面布局要考虑设备的位置,如采暖用的锅炉房、水泵房。空调用的空气调节机房、冷冻机房等。在高层建筑中,由于用水设备的水压力限制,除底层及顶层外,有时还需在中间层布置设备层。
(2)建筑空间布局巾要预留各种风道、管道、地沟的位置。集中式空调系统由于风道大,与建筑空间布局的矛盾较多。结构上也要考虑各种设备管道穿通墙面、楼板对结构安全度的影响。
(3)空洞房间内各种散热器、设备机组以及送风口、网风口的布置需要考虑使用效果以及与建筑细部处理的密切结合。
(4)建筑和结构要采取措施降低各种设备机械用房及风管所产生的噪声对建筑使用的影响。
所以,建筑设备的设计与建筑及结构设计密切配合进行,否则将会影响建筑的平面和空间处理,影响建筑功能或者导致设备不能正常运转使用。
空气调节简称空调,多数民用建筑均用人工方法改善室内的温度、湿度、沽净度和气流速度。按通风方式的不同,空调系统可以分为集中空调和局部空调;按通风机制的不同,分为自然通风、机械通风。
局部空调较简单,如家用空调就属于局部空调。
集中空调又称中央空凋,是将各种空气处理设备和风机集中布置在专用房间内,通过风管同时向多处送风,适于风量大而集中的大空间建筑和大型公共建筑。
集中式空调系统的空调机房集中、设备固定、管理方便、服务面积大、使用寿命长,运行费用低,只要采取有效的消声隔震措施,风道的噪声较低。
它的缺点是空调机房面积大、风道粗,要占较大的建筑空间,往往会影响到建筑的层高。尤其是在高层建筑中,面积和层高都很紧凑,风道与建筑抢空间、争墙面的矛盾较突出。
这种系统的施工安装现场工作量大,管道保温投资大,风量不易分配调整.当空调房使用效率不高时,运行费用大。同一系统不能满足各个房间不同的空调要求,所以不适宜于宾馆一类建筑,比较适用于要求风量大,服务面积广的厅堂类建筑。
通风系统是为解决空气中有湿气、余热、粉尘和有害气体等问题,通过风口、管道、风机等设备,排出室内不良空气,输入室外新鲜空气,如住宅中设置的新风系统。空气是有压力的,风向总是从压力大(正压)向压力小(负压)的方向流动。因此,有效的办法是让室内的不良空气处于负压空间,避免其流向清洁区。此外,在建筑设计中通风系统往往与消防的排烟系统综合考虑,即平时作为通风换气系统,火灾时转换成为排烟系统。
随着社会科技不断发展.人类取水不再通过收集雨水或山泉,而只要打开“自来水龙头”就可以得到。然而,这些“自来水”仍然源于对江河、雨水、地下水的收集、积蓄、净化,并由市政管道引入建筑,所以,我们不仅应该了解建筑给水系统。而且要有珍惜和保护水资源的意识。
在公共建筑的空间组合中,人工照明的设汁与安装。应满足以下的要求:保证舒适而又科学的照度,适宜的亮度分布,防止眩光的产生,选择优美的灯具形式和创造一定的灯光环境的艺术效果。由于各类公共建筑的使用性质不同。对照度要求也是不一样的。人工照明是室内最需要的,室内的照明要依赖于电。电包括强电系统(电力、电气等)、弱电系统(电话、网络、保安等)。