选择特殊符号
选择搜索类型
请输入搜索
内容简介
本书采用了一种较独特的表述方法,全书正文分14章401节,每一节的内容就是一幅图,亦即全书是用401幅图,概括而全面地介绍了基础工程学的全部内涵,其中包括土力学原理、场地勘察、室内试验、浅基础、桩基础、基坑工程等的设计分析方法与施工技术等方面。对图中的注释和关键词均用英汉双语互译。正文后有英汉对照及汉英对照的基础工程学常用词汇,收入各约1400余词条。 本书可供我国高校和职业院校相关专业的师生作为教学参考用书和日常便携的工具书。也可供执业岩土工程师等作为进修参考。
直接下载视频教程
百度文库中有一片这样的文章,你去看看是否符合需要?原文:国外著名建筑师的生态建筑思想及作品比较——托马斯·赫尔佐格&诺曼·福斯特http://wenku.baidu.com/view/6214f8d8...
总的来说,一座建筑物,地面以下的所有应作的建筑工程都属于地基与基础工程。按照GB 50300-2013《建筑工程施工质量验收统一标准》关于地基与基础工程分部规定的内容:
[PPT]基础工程学
[PPT]基础工程学——一、土岩组合地基的特点 土岩组合地基过去又称岩土不均匀地基、岩土混合地基,是山区常见的地基之一。其主要特点表现在地基的均匀性和场地的稳定性两大问题上,属复杂条件下的地基类型。 国标地基规范定义: 在地基变形计算深度...
《英汉对照科技图解词典》全书31.6万字,共收词1400余条,按内容排列,附英文字母检索。
收载科技名词1000条,按英文字母顺序摔列。系据《伊万斯技术词典》翻译而成,每词均有简明释义和插图,词汇名称及释义都有英汉对照。书末附“国际单位”、“英制单位”等附录。
《国际工程合同英汉对照阅读》收集了几篇典型的国际工程合同文件以飨读者,内容几乎涵盖工程实际的各个方面,其中包括买卖合同、委托合同、租赁合同、供用(电、水等)合同、材料(砂、石等)供买合同、工程建设分包合同、安装工程分包合同等。具有很强的现实指导意义和可模拟操作性,文件规范、齐全,条款内容严密、语言严谨。 由于合同与标书、法律、协议有着千丝万缕的联系,并且英语合同语言有其特定的规律,了解这些对于阅读工程标书、工程合同协议极有帮助。因此,编者根据自己的感触和理解对这些问题作了相应的阐述,穿插在各篇合同文件之后。希望能更好地帮助读者理解英文标书及合同文件。