原文
"蒸露法:铜锅壶,底墙高三寸。离底一寸,作隔,花钻之使通气。外以锡作馏盖盖之,其状如盔。其顶圩使盛冷水,其边为通槽,而以一咮流出其馏露也。作灶以砖二层,上凿孔以安铜锅,其深寸。锅底置砂,砂在砖之上,薪火托砖之下,其花置隔上,故下不用水,而花露自出。凡蔷薇茉莉柚花,皆可蒸取之。"
解释
方以智介绍的是一种干馏法,所用设备也是蒸馏器,下为甑锅,锅内有箄,上为冷凝器,冷凝器下有槽,以流管引出馏液。这与传统蒸酒器结构十分类似。蒸馏时,箄上置花干馏,这是与蒸酒器使用上的不同之处。而锅底置砂,则可使受热均匀且易于控制。
除了干馏以外,方以智也知道加水蒸馏方法。在同一条中,他引述别人的话说:"以重汤蒸锡甑取露,更无焦气。"方以智的儿子方中履则记述了另一种制露方法:"锡甑顶作中低滴溜,甑中石子上置一罐接之。验顶上冷水暖,则起盖取中,其花露尽矣。"这种方法,与炼丹术中未济炉有异曲同工之效。这些记载表明,古人在制取花露水时,广泛尝试了各种类型的蒸馏器,在这个问题上真正作到了百花齐放。