造价通

反馈
取消

热门搜词

造价通

取消 发送 反馈意见

油田地面工程:采出液处理工艺与设备设计序言

2018/06/19162 作者:佚名
导读: 我国东部油田大都进入开采后期,为提高石油采收率,大规模采用了以注水为主要开采方式的二次采油技术和以注碱、表面活性剂、聚合物等化学剂为开采方式的三次采油技术,这些技术的应用与试验,取得了良好的效果。但对地面工程来说,增加了工作量和处理难度,尤其是以碱、聚合物、表面活性剂为代表的三元复合驱(简称ASF')采出液,其成分复杂,乳化严重,采出液的处理难度极大,这也为采出液地面处理工程提出了新的更高的

我国东部油田大都进入开采后期,为提高石油采收率,大规模采用了以注水为主要开采方式的二次采油技术和以注碱、表面活性剂、聚合物等化学剂为开采方式的三次采油技术,这些技术的应用与试验,取得了良好的效果。但对地面工程来说,增加了工作量和处理难度,尤其是以碱、聚合物、表面活性剂为代表的三元复合驱(简称ASF')采出液,其成分复杂,乳化严重,采出液的处理难度极大,这也为采出液地面处理工程提出了新的更高的要求。复杂采出液的处理研究成为地面工程研究的重要内容。

我在读了本书的英文版后,感觉这是一本难得的有价值的有关全面论述采出液处理的好书,对当前油田采出液处理研究具有指导和帮助作用,于是在出版社领导和编辑的帮助下,与我的同事一起开始翻译这本书。

本书英文原名是"Surface.Production Operations-Design 0f Oil Handling Systems and Facili-ties',我们没有按照字面意思直译书名,考虑到本书内容不只是包含原油处理工艺和设备,而是包括油、气、水三相的处理工艺和设备,再结合我国油田的实际情况和习惯,因此将书名译为《油田地面工程--采出液处理工艺与设备设计》。

本书在翻译过程中尽量忠实于原著,但也未拘泥于原著。在翻译中尽量做到准确表达原作者的原意,又考虑照顾中国读者的习惯,同时对原作者的明显笔误或印刷错误作了勘误。对于原著中的美制或英制单位没有换算成公制单位,为方便大家使用本书,译者特在书后附上了常用单位换算表。

本书共分10章,其中第1、2、3、4章及序言和附录由马自俊高级工程师翻译,第5、6、7、8章由仪晓玲工程师翻译,第9章由王临红高级工程师和刘国良工程师共同翻译,第10章由刘国良工程师和博士生张锁兵翻译。由马自俊高级工程师对全书进行了校对。

译文中错漏之处,敬请指正。

*文章为作者独立观点,不代表造价通立场,除来源是“造价通”外。
关注微信公众号造价通(zjtcn_Largedata),获取建设行业第一手资讯

热门推荐

相关阅读