作者:(法国)克洛德·佩罗(Claude Perrault) 译者:包志禹 解说词:王贵祥
克洛德·佩罗(Claude Perrault),集医生、物理学家、笛卡儿主义者于一身,在著名的“古今之辩”中,他站在“现代”一边,他所设计(某种程度上也是挑战)和参与建设的法国卢浮宫东翼,长期以来被公认为法国古典主义的范例之一,赢得了建筑上的盛名。但他更大的成就或许是翻译古典罗马理论家维特鲁威的《建筑十书》,并于1673年出版。这位拉丁语作者不仅使得“说法语”成了最雄辩的方式,而且还做了注解。佩罗缜密的注释,几乎要将这本从漫长的古代幸存下来的建筑著作淹没,这种学问和智慧上的毅力至今无人超越。以这种学问上的衍生话题为基础,佩罗开始着手写作第一篇后文艺复兴(post-Reimissance)的建筑学论文,是关于建筑设计规则的,其中提出建筑设计不是由无可置疑的先例来决定的,是由理性以及——首要的是——由变化着的民族鉴赏力决定的。1688年,“科学家”佩罗因解剖骆驼时伤口受到感染而不幸离世。