1、专业性分析
接收到项目之后,我们先审阅文本的内容、计算字数,并进行一切必要的预处理。根据您提出的翻译要求,我们将在1-2小时之内免费做出估价。对于大型项目,我们会指定一名经验丰富的项目经理,负责项目实施与协调工作。
2、选择译员
针对不同的项目,根据专业范围以及语体风格,语特会从庞大的翻译队伍中选出最佳的译员,竭诚为您的项目提供最佳解决方案。我们对译员的技能与资质提前进行分析与认定,确保每个项目万无一失。
3、翻译
语特的项目经理或主管均有熟练的业务水平和翻译技巧,能保证项目有条不紊,和谐有序地进行。为了保持翻译质量和用词规范统一, 我们建立了统一的术语管理系统和符合特定行业、特定文化背景的术语表。 4、双重审校
翻译初稿结束后,我们将提供二次校对服务。校对组将对译件进行语言文字和专业技术双重校对。该过程将彻底消除拼写、录入和语法上的错误,同时保证用词贴切和一致性。
5、编辑排版
对各种最新应用软件,语特均能应付自由。无论是彩色的小册子还是要求一页对应一页的特殊格式,简体还是繁体中文,我们均能按用户要求进行排版制作和进行一切印前处理。我们的人员精于用中文或外文进行桌面出版与编辑处理,使您无任何后顾之虑。
6、质量分析
翻译与排版之后,项目经理将透彻地审阅产品输出。保证新翻译的文件与原件相配。
7. 交件
语特杭州翻译公司可以通过FTP、电子邮件向客户提供译件,也可以以纸稿和磁盘或光盘形式交件;大型项目提供免费收件和送件服务。语特杭州翻译公司可以快速处理从1页信件至上百页的手册。翻译所需时间因文件的复杂性以及所涉及的格式而异。2万字的译件在加急情况下,语特杭州翻译公司可以做到次日交件。