造价通

反馈
取消

热门搜词

造价通

取消 发送 反馈意见

海外工程保函简介

2022/07/16233 作者:佚名
导读:海外工程保函 中文全称:工程保函 英文全称:Surety Bond 简称:保函 或 Bond 保函不同于其他常规险种,它提供的是一个涉及三方的风险转移机制。言以蔽之,保函是一种由 担保人向债权人(顾客或业主)为债务人(承包商)担保的三方合约, 类似于银行担保。 对一些新的 业务来说,作为担保的一方,首先要为承包商建立保函授信额度,因此必须对承包商的资信进行 审核/尽职调查(Due Diligenc

海外工程保函

中文全称:工程保函

英文全称:Surety Bond

简称:保函 或 Bond

保函不同于其他常规险种,它提供的是一个涉及三方的风险转移机制。言以蔽之,保函是一种由

担保人向债权人(顾客或业主)为债务人(承包商)担保的三方合约, 类似于银行担保。 对一些新的

业务来说,作为担保的一方,首先要为承包商建立保函授信额度,因此必须对承包商的资信进行

审核/尽职调查(Due Diligence)。

一.Financial and Technical Solidity

财务和技术实力

1. Company Introduction, including organization chart.

贵公司之母公司(或贵公司)的营业执照、组织机构代码证、税务登记证复印件,公司介绍及公

司产权结构。

2. Three years of audited consolidated Financial Statements, along with auditor’s notes,

from the ultimate parent company, highlighting the company activities, statement of

strategy and outlook.

贵公司之母公司(或贵公司)过去连续三年的、经过审计的年度财务报告及附注。

3. History/background: highlighting your construction/contracting experience and activity

by stating largest contracts performed for the past three years with breakdown on

contract value, duration, nature of project and location.

贵公司之母公司(或贵公司)最近三年已完工的主要项目,请注明项目名称、性质、地点、金额、

业主、起始和终止的日期。

4. Current Work-on-Hand report.

贵公司之母公司(或贵公司)在建工程一览表,请注明项目名称、性质、地点、金额、业主、起

始和终止的日期。

5. Banking facilities: details in respect of current banking relationships and related facilities,

provided with % of utilization and any covenants etc.

银行往来情况:银行提供的授信额度、已使用的额度及其他信用情况。

6. The willingness to sign our general Corporate Indemnity Agreement.

贵公司之母公司(或贵公司)同意签署我司提供的“双方赔偿协议书”。

二.Bonding Requirement

开立具体保函需要提供的资料

1. For what type(s) of contracts are bonds needed"para" label-module="para">

versus private clients"para" label-module="para">

合同类别、业主情况。

2. Average size of contracts and duration etc.

合同金额及合同期限。

3. Bonds: estimated size of overall bonding facility; average size of bonds and as a % of

the contract price; wording.

估计保函额度需要量、具体项目保函金额要求、保函格式要求。

4. Extracts construction Contract on scope of project, bond specimen, and insurance

requirement.

建筑合同影印件。

5. Letter of Credit.

银行提供的备用信用证。

6. The willingness to sign our general Corporate Indemnity Agreement.

贵公司之母公司(或贵公司)同意签署我司提供的“双方赔偿协议书”。

项目若是联合承包:

7. Type of joint venture; i.e., permanent – for one specific job"para" label-module="para">

limited/unlimited liability; a copy of the joint venture agreement is very useful in that

respect.

合资形式:永久/单一项目,合资协议的影印件。

8. Joint venture partners: names along with review of their financial solidity; (latest

audited financials for the last 3 financial years) and technical strength in performing

similar jobs. Are they bonded"para" label-module="para">

合资伙伴:名称及最近三年的财务报表及相关领域的技术力量,他们是否有保函,谁是担保

人。2100433B

*文章为作者独立观点,不代表造价通立场,除来源是“造价通”外。
关注微信公众号造价通(zjtcn_Largedata),获取建设行业第一手资讯

热门推荐

相关阅读