选择特殊符号
选择搜索类型
请输入搜索
前言
Unit One Basic Knowledge of Welding
Module 1 What Is Welding
Module 2 Heat Treatment of Steel
Module 3 Selection of Metals in Welding
Module 4 Effect of Welding on Structure of Steel
Unit Two Stresses and Cracking of Welding
Module l Stresses Occurring in Welding
Module 2 Welding Cracking
Unit Three Welding Methods
Module 1 Shielded Metal Arc Welding
Module 2 Submerged Arc Welding Fundamentals of Process
Module 3 C02 Welding
Module 4 Gas Tungsten Arc Welding
Module 5 Gas Metal Arc Welding
Module 6 Resistance Welding
Unit Four Cutting
Module 1 Flame Cutting
Module 2 Plasma Arc Cutting
Unit FiVe Inspection
Module 1 Radiographic Examination
Module 2 Ultrasonic Examination
Module 3 Magnetic Particle Examination
IV
Module 4 Penetrant Examination
Appendix
Appendix A Selective Reading Materials
Text One Technology of SMAW
Text Two Technology of Submerged Arc Welding
Text Three Flux-Cored Arc Welding
Appendix B Terms of Welding
Appendix C Vocabulary
References
……
《焊接专业英语》这本书共分5个单元,包括课文和阅读材料共36篇,主要介绍焊接技术的基本知识,焊接应力与裂纹产生的原因及防止办法,常用的焊接方法、切割方法、无损探伤方法的原理、特点及其在工业中的应用等。本书形式新颖,内容全面,难度适中,对重要的知识点全部进行了解释。此外,书后还附有常用的焊接专业词汇及本书词汇,以便于学生自学。本书可作为职业教育焊接专业教材,也可供从事焊接专业的工程技术人员和管理人员参考。
为便于教学,本书配备了电子教案和全部译文,选择本书作为教材的教师可来电索取(010—88379182),或登录www.cmpedu.com网站注册免费下载。
层 次:高职高专
配 套:电子课件
作 者:洪宇翔
出版社: 机械工业出版社
出版时间:2013-01-21
ISBN:978-7-111-40857-4
开本: 16开
定价:¥19.0
内容简介
本书是按照高等职业教育机电专业规范、培养方案和课程教学大纲的要求,采用模块式结构和开放型体系编写而成。全书共分为焊接篇和机械篇两部分,每部分又包括6个单元,内容不但包括常见的焊接技术,还涵盖了传统的机械制造专业方面的知识。 本书内容全面、精炼,选材新颖,篇幅、难度适中,努力使英语学习寓于趣味性、娱乐性之中,使得学生在课堂学习和课后自学都不会觉得枯燥乏味。每单元的课文后都附有新单词和短语的解释、重点和难点句子的注释及课后习题,并在书后附录中提供了全部课文的中文翻译和词汇表,方便教学。 本书旨在提高学生的专业英语阅读能力,掌握焊接专业常用的英语词汇以及了解焊接领域的最新技术应用。本书可作为高等职业院校专机电类专业英语的教学用书,还可作为相关工程技术人员的参考用书。
目录
前言
PartⅠWelding
Unit 1
TextWhat Is Welding"para" label-module="para">
Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——专业术语的翻译
Reading MaterialSoldering and Welding
Unit 2
TextGeneral Characteristics of the Welding Arc
Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——词义的确定
Reading MaterialWelding in the Century of Information Technology
Unit 3
TextShielded Metal"para" label-module="para">
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——词性转译
Reading MaterialArc Length
Unit 4
TextCO2 Welding
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——词的增译
Reading MaterialElectrodes
Unit 5
TextSubmerged Arc Welding
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——定语的翻译
Reading MaterialWelding Cracking
Unit 6
TextGas Metal Arc Welding
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——省略译法
Reading MaterialGas Tungsten Arc Welding
PartⅡMechanics
Unit 7
TextProperties of Metals
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——被动语态
Reading MaterialHeat Treatment of Metals
Unit 8
TextMachine Elements
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——倒装语序
Reading MaterialMetal Cutting Technology
Unit 9
TextSources of Electricity and Electric Circuit
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——长难句的翻译
Reading MaterialElectro"para" label-module="para">
Unit 10
TextDimensional Control
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——专业英语词汇的构成
Reading MaterialJig Borer
Unit 11
TextLathe
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——专业英语词汇的记忆技巧
Reading MaterialSpur and Helical Gears
Unit 12
TextIntroduction of Modern Manufacturing Technology
Translating Skills 科技英语翻译方法与技巧——专业英语的学习技巧
Reading MaterialThe Factory of the Future
Appendix 1 参考译文
Appendix 2 Vocabulary
Appendix 3 焊接专业英语词汇
References2100433B
Cover封面 Content目录 Design Explanation设计说明 Master Plan总平面 Space Sequence Analysis景观空间分析 Function Analy...
水洗
还没有,背下来确实让人感觉有点高大尚的。
镀锌专业英语
- 1 - 热镀锌专业英语单词表 一、 equipments of the line :生产线设备 entry section:入口段 cleaning section:清洗段 coating section:镀锌段 exit section:出口段 1、entry coil car :入口钢卷小车 entry section saddle:入口钢卷鞍座 hot-rolled steel strip ,hot strip:热轧钢板 cold-rolled steel strip ,cold strip:冷轧带钢 coil car frame:车架 lift platen :提升盘 hydraulic lift cylinder :提升液压缸 hydraulic motor :液压马达 power track:拖链 hose and cable:软管和电缆 AC motor :交流电机 s
第一章 专业英语基础
1.1 绪论
1.2 专业英语的基本特点
1.3 专业英语常用词缀和词根
1.4 专业英语中的常用符号和数学式的表达
第二章 专业英语文献的翻译
2.1 专业英语翻译概论
2.2 专业英语的语言学特点
2.3 专业文献的基本翻译方法
2.4 专业术语的翻译
2.5 数量的翻译
第三章 阅读与翻译
Text 1 Preventive Maintenance
Text 2 Amplifier
Text 3 Operational Amplifier
Text 4 The Logic Gate
Text 5 Modern Control System
Text 6 The Transfer Function
Text 7 Computer Hardware and Software
Text 8 Internet
Text 9 General Network Synthesis
Text 10 Non-stop Monitoring
Text 11 Nuclear Energy
Text 12 Electric Vehicles and their Advantage
Text 13 CAD and CAM
Text 14 Expert Systems and Robotics
Text 15 What's a DVD and how does it work"para" label-module="para">
Text 16 Indoor vacuum circuit-breaker module type NXACT"para" label-module="para">
Text 17 Installing the S7-200
Text 18 Panel Control of the S7 CPU
Text 19 S7-200 Series Overview
Text 20 Secondary Distribution Transformer Substations
第四章 模拟套写
附录:附录A 电气自动化类和电子信息类最新常用术语
附录B Internet 常用词汇
附录C 与 Internet 相联的图书馆、与图书馆相关的公司和电子文献
《电类专业英语》主编介绍 汪建宇 副教授 现任教于广州番禺职业技术学院机械与电子系电子专业
《电类专业英语》的使用状况 被包括广州番禺职业技术学院大部分高等专科院校使用,反映都不错。2100433B
前言
第一章 专业英语基础
第一节 专业英语的语法特点
第二节 专业英语的文体结构特点
第三节 专业英语的词汇特点
第四节 专业英语的语篇特点
第二章 专业英语翻译概论
第一节 翻译过程
第二节 专业英语翻译的基本方法
第三节 专业术语的翻译
第四节 专业英语中数量的翻译
第三章 英语专业论文写作及发表
第一节 论文的主要内容
第二节 论文写作及投稿
第四章 专业阅读材料选编
Unit 1 Introduction to Refrigeration&Cryogenics
Unit 2 Thermodynamics and Themodynamic Laws
Unit 3 Instrumentation
Unit 4 Machines
Unit 5 Definitions and Usage of CRYOGENICS
Unit 6 Features&Applications of Cryogenic Engineering
Unit 7 Air Separation
Unit 8 Cryobiology
Unit 9 Cryosurgery:state of the art and perspectives in 2001
Unit 10 LNG
Unit 11 Refrigeration
Unit 12 Ventilation
Unit 13 Comfort and Heating
……
第五章 实用写作范例选编
附录
参考文献2100433B
《电类专业英语》教育部高等职业教育示范专业规划教材(电气工程及自动化类专业),其中包括:专业英语基础、英文专业文献的翻译、与电类专业相关的各种阅读材料、电类专业的涉外应用文范文及套写等。为方便读者学习,在书后还附有上述专业的最新常用术语、与Internet相联的图书馆和与图书馆相关的公司的Internet地址、专业电子文献的Internet地址等。本书的最主要特色就是充分吸收了电类专业在近几年的发展中所出现的新的语言现象和文献体裁,其内容循序渐进,通俗易懂,与实际应用紧密相连。
主要供高等院校(包括高等专科院校和高等职业院校)专业英语实用,也可供电大、各类成人院校及广大专业人员学习专业英语,提高电类专业学生和从业人员在电类领域涉外业务英语的交际能力,其中包括专业英语基础、阅读、写作和查阅资料的能力 。