选择特殊符号
选择搜索类型
请输入搜索
第1章 概论
1.1 石油企业翻译的现状
1.2 石油类语篇翻译
第2章 石油企业外宣翻译
2.1 企业外宣翻译概论
2.2 石油企业简介英译汉翻译实例
2.3 石油企业简介汉译英翻译实例
2.4 石油公司简介翻译实例分析
2.5 知识拓展
第3章 石油类合同翻译
3.1 合同翻译概论
3.2 石油钻井合同英译汉翻译实例
3.3 石油销售合同汉译英翻译实例
3.4 石油类合同翻译实例分析
3.5 知识拓展
第4章 石油类招投标文件翻译
4.1 招投标文件翻译概论
4.2 石油类招投标文件英译汉翻译实例
4.3 石油类招投标文件汉译英翻译实例
4.4 石油类招投标文件翻译实例分析
4.5 知识拓展
第5章 石油产品设备说明书翻译
5.1 产品设备说明书翻译概论
5.2 石油产品设备说明书英译汉翻译实例
5.3 石油产品设备说明书汉译英翻译实例
5.4 石油产品设备说明书翻译实例分析
5.5 知识拓展
第6章 石油类专利翻译
6.1 专利翻译概论
6.2 石油类专利英译汉翻译实例
6.3 石油类专利汉译英翻译实例
6.4 石油类专利翻译实例分析
6.5 知识拓展
第7章 石油科技论文摘要翻译
7.1 科技论文摘要翻译概论
7.2 石油科技论文摘要英译汉翻译实例
7.3 石油科技论文摘要汉译英翻译实例
7.4 石油科技论文摘要翻译实例分析
7.5 知识拓展
第8章 石油类商务信函电邮翻译
8.1 商务信函电邮概论
8.2 石油类商务信函电邮英译汉翻译实例
8.3 石油类商务信函电邮汉译英翻译实例
8.4 石油类商务信函电邮翻译实例分析
8.5 知识拓展
第9章 石油类新闻翻译
9.1 新闻翻译概论
9.2 石油类新闻英译汉翻译实例
9.3 石油类新闻汉译英翻译实例
9.4 石油类新闻翻译实例分析
9.5 知识拓展2100433B
一名合格的专业译者既要具备语言知识、专业知识,还必须掌握一定的翻译理论、翻译技巧,了解特定文体的特征及翻译原则,熟知相关的背景知识。
《石油类应用语篇翻译理论与实践》将石油文本、语言知识、翻译技巧、背景知识有机地结合起来,围绕石油企业所涉及的专业科技语篇类型展开,包含9章内容,即概论、石油企业外宣翻译、石油类合同翻译、石油类招投标文件翻译、石油产品设备说明书翻译、石油类专利翻译、石油科技论文摘要翻译、石油类商务信函/电邮翻译、石油类新闻翻译。概论是对石油企业翻译现状和石油类语篇的综述;其余8章的安排采用统一模式,首先简要概述以帮助读者了解特定文本语篇的特征及其翻译原则,之后通过典型的英汉、汉英互译的实例介绍相关石油文本的翻译方法,最后通过知识拓展帮助读者熟悉相关文本的背景知识。
总之,《石油类应用语篇翻译理论与实践》根据石油企业科技翻译的实际需要,较为系统地阐述了石油企业翻译中所涉及的主要文本类型,结合理论知识与实践技能对石油类应用语篇翻译的诸多方面进行了探讨。
固定剂吧,让油类在一定时间内能稳定存在,还有可能在萃取的时候防止乳化有一定的作用
图文并茂的资料,很不错。钢结构在厂房的应用还是很广泛的。
1、取得工程类或工程经济类大学专科学历,工作满6年,其中从事建设工程项目施工管理工作满4年2、取得工程类或工程经济类大学本科学历,工作满4年,其中从事建设工程项目施工管理工作满3年。 3、取得工程类...
石油类HJ637-2012
中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 637-2012 代替GB/T 16488-1996 水质 石油类和动植物油类的测定 红外分光光度法 Water quality- Determination of petroleum oils and animal and vegetable oils- Infrared spectrophotometry (发布稿) 本电子版为发布稿。请以中国环境科学出版社出版的正式标准文本为 准。 2 0 1 2 - 0 2 - 29发布 2 0 1 2 - 0 6 -0 1实施 环 境 保 护 部 发布 I 目 次 前 言 ..................................................................................................
石油类污染场地的自然衰减作用
在野外石油类污染场地地质、水文地质调查的基础上,对场地地下水中总石油烃的吸附、生物降解等自然衰减作用进行研究。开展了砂质粉土、粉砂、细砂等场地包气带、含水层介质对总石油烃的吸附动力学实验、等温吸附实验、不同矿化度吸附实验、生物降解实验和挥发实验等。实验结果显示,砂质粉土、粉砂、细砂的吸附平衡时间分别为4、7和10 h;通过计算确定了每种介质对总石油烃的等温吸附模型。矿化度对介质吸附总石油烃能力的影响表现为,矿化度越高吸附量越高。生物降解实验结果表明,在场地水土条件下,降解能力最强,且降解符合一级衰减动力学方程。研究表明,地下水受到污染后,吸附、降解、挥发等自然衰减作用对地下水石油类污染物的去除具有非常重要的作用。
《提高石油采收率理论与实践文集》汇集论文44篇,内容涵盖了调剖堵水技术、聚合物驱油技术、复合驱油技术三个方面,对现场提高石油采收率有一定指导作用。
《提高石油采收率理论与实践文集》可供提高石油采收率方面技术人员、作业人员和管理人员参考使用。
《泥石流堆积体隧道工程理论与实践》内容分为上下两篇。上篇为理论基础篇,内容为泥石流堆积体隧道围岩压力计算方法和衬砌抗震设计理论,包括绪论、压力拱效应研究、基于压力拱理论的围岩压力计算、压力拱理论计算围岩压力方法分析、考虑施工过程的大跨隧道围岩压力计算方法初探和泥石流堆积体隧道衬砌抗震设计,具体见第1-6章。下篇为施工实践篇,内容为泥石流堆积体隧道施工实践,包括隧道加固区范围及方法、隧道施工方法、隧道基底处理技术、隧道施工技术和隧道施工监控量测技术,具体见第7-11章。
《泥石流堆积体隧道工程理论与实践》强调理论与工程实践相结合,可供隧道与地下工程研究、设计和施工人员参考,亦可作为研究生教学用书。
拼音:shi diao gong
英文翻译:stone carving workers