先谈一下译名问题。在英文中,ethics既可译成“伦理学”,又可译成“伦理”。工程伦理(学)可以有两种表述:engineering ethics和ethics in engineering。例如,在美国最为流行的两本教科书书名分别用的就是这两个术语。从使用的频率看,前一种表述略多些。那么,这两种表述是否存在着区别呢?笔者就此专门请教了哈里斯和戴维斯教授,他们回信说,他们并不认为在这两个短语之间存在着任何有意义的差别。因此,在本文中,我们交替地使用“工程伦理”和“工程伦理学”这两个短语,不作区分。
自20世纪70年代起,工程伦理学在美国等一些发达国家开始兴起。经历了20世纪的最后的20年,工程伦理学的教学和研究逐渐走入建制化阶段。本文通过三个话题来回顾这个历史过程,并展望工程伦理学的未来。