选择特殊符号
选择搜索类型
请输入搜索
内容简介
《工程英语翻译》是根据教育部高等教育《专业英语教学大纲》的要求编写的一部专业教材,旨在满足当前大学英语专业实践教学以及工程英语翻译专业人员的需要。本教材共由六章组成,其中第一章阐述了工程英语翻译的概念、任务以及工程英语翻译工作者的素质、责任与专业化;第二章论述了工程英语的语言特点、英汉语言差异、翻译原则及表达策略;第三章介绍了工程英语术语、句子的翻译技巧;第四章叙述了国际承包工程合同的定义、常用词汇、短语、句型及翻译技巧;第五章列举了国际承包工程合同的实例,分析了合同结构。
2100433B
电气一次设备electrical equipment one电气二次设备electrical equipment two
cover plate 盖板cover plate电机活动盖板;荧光屏前面防护玻璃[网络短语]cover plate 盖板,盖片,离合器盖glass cover-plate 玻璃盖板BACK COVE...
在电路中,一个环是一个封闭的路径包含电路元件。探索周围的环电压与电压表很快表明,有一个法律管辖他们。考虑,例如,循环显示顺时针箭头图1-7a.there元素,因而有电压,是与此相关的循环。假设我们把这...
景观英语翻译
1 / 18 Cover封面 Content 目录 Design Explanation设计说明 Master Plan总平面 Space Sequence Analysis景观空间分析 Function Analysis功能分析 Landscape Theme Analysis景观景点主题分析图 Traffic Analysis交通分析 Vertical Plan竖向平面布置图 Lighting Furniture Layout灯光平面布置示意图 Marker/Background Music/Garbage Bin标识牌 /背景音乐 /垃圾桶布置图 Detailed plans细部平面图 Hand Drawing手绘效果图 Section剖面图 Detail 详图 Central Axis中心公共主轴 Reference Picture参考图片 Planting Reference P
英语翻译论文题目
A Stylistic Analysis of Disaster Reports in Written English 英语灾难新闻书面报道的文体研究 The Transformation of Word Class in Translation 翻译中词性的转换 A Comparative Study of the Two Chinese-English Versions of Pi Pa Xing 《琵琶行》 两个英译本的比较研究 A Review of the Cultural Differences Between China and America -Based on the Comparison of Obama and Hu Jintao's Speeches 从奥巴马与胡锦涛的演说审视中美文化差异 A Comparative Study of the Two Chin
第一章 绪论
第一节 工程技术概论
第二节 工程技术英语特征
第三节 英汉两种语言对比
第二章 工程技术英语翻译概述
节 工程技术英语翻译的概念
第二节 工程技术英语翻译的标准
第三节 工程技术英语翻译的过程
第四节 工程技术翻译史简述
第三章 译者的素质
第一节 译者的政治素质
第二节 译者的语言素质
第三节 译者的专业素质
第四节 译者的职业素质
第四章 工程技术英语词汇翻译
第一节 英汉词汇现象对比
第二节 工程技术英语词汇特点
第三节 工程技术英语词汇翻译
第五章 否定旬的翻译
第一节 汉、英否定概念的不同表达
第二节 汉、英否定结构的不同形式
第三节 工程技术英语中的否定句及常用翻译方法
第六章 工程技术英语句子翻译
第一节 英汉句法结构对比与翻译
第二节 工程技术英语句子结构特点及翻译
第三节 工程技术英语长句特点及翻译
第七章 工程技术英语中被动语态的翻译
第一节 汉语中的被动语态
第二节 英语中的被动语态
第三节 工程技术英语中被动句的翻译方法
第八章 工程技术英语语篇翻译
第一节 英语语篇的衔接与连贯
第二节 工程技术英语语篇特点
第三节 工程技术英语语篇翻译原则
本书论述了英汉语言与文化差异、翻译原则、翻译标准、翻译规范、翻译方法、工程英语术语、翻译技巧、工程英语翻译工作者的素质与专业化等问题。结合大量案例,就翻译理论的实践问题进行了深入阐述。本书分8个单元,论述了工程翻译的历史和现状,翻译客体到翻译主体的转换,学科理论到方法论的构建,宏观体系到微观操作的各个层面,视角独特、内容新颖、涉及面广、实用性强,适合英语专业、翻译专业学生适用,也可作为从事工程技术翻译研究和实践的广大读者的参考用书。
sandbar, beach, bank, shore